-
1 заступать дорогу
• ЗАСТУПАТЬ/ЗАСТУПИТЬ ДОРОГУ кому substand[VP; subj: human]=====1. to move in front of s.o. in order to interrupt or stop his movement:- X blocked (stood in) Y's path.♦ Едва Пётр Васильевич тронулся с места, знакомая старушка, вынырнув неведомо откуда, заступила ему дорогу (Максимов 3). As soon as Pyotr Vasilievich stirred from his place, the same old woman bobbed up out of nowhere to bar his way (3a).2. to prevent s.o. from advancing (often, from progressing ahead of o.s.) in some field, the workplace, a (potential) romantic involvement etc:- X blocked Y's path.♦ Я когда-то ухаживал за Валей, но ничего из этого не вышло: мой лучший друг заступил дорогу. At one time I was trying to win Valya over, but nothing came of it: my best friend stood in my way.Большой русско-английский фразеологический словарь > заступать дорогу
-
2 заступать дорогу
vhunt. (j-m) ins Gehege kommen -
3 заступать дорогу
Русско-английский фразеологический словарь > заступать дорогу
-
4 ЗАСТУПАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАСТУПАТЬ
-
5 ДОРОГУ
-
6 заступать
заступить1) (заслонять, преграждать) заступати, заступити кого, що. [Я сержусь, коли він заступає мені блондинку (Коцюб.). Не заступай мені дороги];2) заступати, заступити кого, що; см. Заменять. [Я поїду додому на місяць, а він мене на той час заступить (Київ)]. Заступающий кого - заступник чий.* * *несов.; сов. - заступ`ить1) заступа́ти, заступи́ти, -ступлю́, -сту́пиш\заступатьть доро́гу кому́ — заступа́ти, заступи́ти дорогу кому́
2) (придавливать что-л. ногой) наступа́ти, наступи́ти3) ( кого-что - защищать), фольк. заступа́тися, заступи́тися, -ступлю́ся, -сту́пишся (за кого-що) -
7 заступить дорогу
• ЗАСТУПАТЬ/ЗАСТУПИТЬ ДОРОГУ кому substand[VP; subj: human]=====1. to move in front of s.o. in order to interrupt or stop his movement:- X blocked (stood in) Y's path.♦ Едва Пётр Васильевич тронулся с места, знакомая старушка, вынырнув неведомо откуда, заступила ему дорогу (Максимов 3). As soon as Pyotr Vasilievich stirred from his place, the same old woman bobbed up out of nowhere to bar his way (3a).2. to prevent s.o. from advancing (often, from progressing ahead of o.s.) in some field, the workplace, a (potential) romantic involvement etc:- X blocked Y's path.♦ Я когда-то ухаживал за Валей, но ничего из этого не вышло: мой лучший друг заступил дорогу. At one time I was trying to win Valya over, but nothing came of it: my best friend stood in my way.Большой русско-английский фразеологический словарь > заступить дорогу
-
8 дорога
-
9 Д-280
ЗАСТУПАТЬ/ЗАСТУПИТЬ ДОРОГУ кому substand VP subj: human1. to move in front of s.o. in order to interrupt or stop his movementX заступил Y-y дорогу = X barred (stood in) Y's (the) wayX blocked (stood in) Y's path.Едва Петр Васильевич тронулся с места, знакомая старушка, вынырнув неведомо откуда, заступила ему дорогу (Максимов 3). As soon as Pyotr Vasilievich stirred from his place, the same old woman bobbed up out of nowhere to bar his way (3a).2. to prevent s.o. from advancing (often, from progressing ahead of o.s.) in some field, the workplace, a (potential) romantic involvement etc: X заступил Y-y дорогу = X barred (got in, stood in) Y's (the) wayX blocked W path.Я когда-то ухаживал за Валей, но ничего из этого не вышло: мой лучший друг заступил дорогу. At one time I was trying to win Valya over, but nothing came of it: my best friend stood in my way.
См. также в других словарях:
Заступать дорогу — кому. ЗАСТУПИТЬ ДОРОГУ кому. Прост. Не давать возможности добиться чего либо, продвинуться в чём либо прежде себя … Фразеологический словарь русского литературного языка
Заступать дорогу — кому. Прост. Мешать, препятствовать кому л. БТС, 348; Глухов 1988, 37 … Большой словарь русских поговорок
Заступить дорогу — ЗАСТУПАТЬ ДОРОГУ кому. ЗАСТУПИТЬ ДОРОГУ кому. Прост. Не давать возможности добиться чего либо, продвинуться в чём либо прежде себя … Фразеологический словарь русского литературного языка
ДОРОГА — А вдоль дорог мёртвые с косами стоят. Разг. Шутл. О чём л. страшном, угрожающем. /em> Реплика суеверного солдата из кинофильма ”Неуловимые мстители” (1967 г.). Дядечко 1, 14. Показать семь дорог кому. Смол. Наказать, побить кого л. СРНГ 28, 365.… … Большой словарь русских поговорок
фразеологические синонимы стилевые — Семантический тип фразеологических синонимов, употребляемых в разных функциональных стилях литературного языка, а также в просторечной, жаргонной, арготической речи. Так, фразеологические синонимы с интегральным компонентом мешать представляют … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
фразеологические синонимы стилевые — Семантический тип фразеологических синонимов, употребляемых в разных функциональных стилях литературного языка, а также в просторечной, жаргонной, арготической речи. Так, фразеологические синонимы с интегральным компонентом мешать представляют… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Зубков, Виктор — Председатель совета директоров ОАО Газпром и ОАО Росагролизинг Председатель совета директоров ОАО Газпром с июня 2008 года (переизбран в 2011 году), ОАО Росагролизинг с декабря 2008 года. С 7 по 8 мая 2012 года был исполняющим обязанности… … Энциклопедия ньюсмейкеров
заступи́ть — ступлю, ступишь; сов. (несов. заступать). 1. перех. устар. и прост. Занять чье л. место; заменить, заместить. Батрак, заступивший место Савелия, попался хороший. Григорович, Кошка и мышка. В это время начиналась смена крючников одна артель… … Малый академический словарь
ЗАСТАВАТЬ — ЗАСТАВАТЬ, застать кого, что, улучать, находить где, захватывать; | становиться впереди кого, загораживать, закрывать собою; застить; | костр., архан., вологод. о скоте: занимать, загонять. Застанешь ли его теперь, ·т.е. дома ли он? Мы их застали … Толковый словарь Даля
Scooter — У этого термина существуют и другие значения, см. Скутер (значения). Scooter … Википедия
Князь Игорь (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Князь Игорь (значения). Опера Князь Игорь Эскиз костюма князя Игор … Википедия